Information

Links / Liens

 

 

Nous sommes un club bilingue!
Le club St-Lawrence Toastmasters est un club bilingue à Montréal. Nos réunions hebdomadaires se déroulent en français et en anglais.

We are a bilingual club!
Located in downtown Montreal, St-Lawrence Toastmasters is a bilingual club. All meetings are held in both English and French.

Au cours de l’année 2015-2016, notre VP Relations publiques, Yanick Daoust, nous fait l’honneur de partager réguilèrement un article couvrant un sujet en lien avec notre club Toastmasters et en mettant de l’avant des membres touchés par le sujet.

Voici sa dernière chronique en tant que VP Relations publiques, car Yanick est dorénavant le Président de notre club pour l’année 2016-2017 !

———————————–

Amitiés

friend

Les enfants ont terminé les classes. Le stress des examens est derrière, un été débordant d’activités excitantes est entre leur mains et en avant, une multitude d’opportunités de créer des nouvelles amitiés et de solidifier celles déjà entamées. Notre école du leadership et de la communication, comme celle des enfants, vit aussi les vacances ! Pour la plupart d’entre nous, les vacances riment avec soleil, sourire et amis. Personnellement, à cette rime, j’ajouterais un brin de nostalgie.

Certes que la motivation première de nos réunions du mardi soir est d’améliorer nos talents d’orateurs. Néanmoins, l’être humain étant de nature social, il n’est pas rare qu’il s’attache.

(more…)

Dear friends, please note that our Toastmasters club is currently taking a break for the summer, and that our weekly meetings will resume on Tuesday September 6.  See you soon!

Veuillez noter que notre club Toastmasters est présentement en pause d’été.  Nous reprendrons nos réunions hebdomadaires pour la session 2016-2017 dès le 6 septembre.

Planifiez de nous rendre visite à ce moment-là pour savoir comment Toastmasters peut vous aider à devenir un meilleur orateur et un leader plus efficace !

Please note that the meeting of June 21, 2016 will be the last meeting before we (the St-Lawrence Toastmasters Club in Montreal) take our customary summer break.  (Click here for meeting programme.)

(We will then be back to our regular Toastmasters meeting schedule starting on September 6, 2016.)

Veuillez noter qu’il reste une dernière rencontre avant notre habituelle pause pour l’été :

Nous prendrons par la suite une relâche afin de profiter pleinement de toutes les activités estivales qui ont lieu à Montréal.

Voulez-vous des exemples de festivals prévus pour l’été 2016? Voici un survol de l’été festivalier montréalais publié récemment dans La Presse+.

Congratulations to everyone who participated!

St-Lawrence-resultats-concours-results

Félicitations à tous les participants !

You may be interested to know that the meeting of June 14 is a special meeting. We will be holding a club contest (i.e. humorous speech contests and evaluation contests).

Although it won’t be in the standard weekly meeting format, it’s still quite interesting to check out. For example, this is how the Evaluation Contest usually unfolds:

  • There will be a target speaker (i.e. someone presents a speech, and this person has been selected secretly beforehand to prepare a target speech to give for the purposes of the contest). All of the audience will get to hear and appreciate the speech. The evaluators will all be evaluating the same speech.
  • Then the contestants (the evaluators) will be asked to leave the room and take a few minutes to prepare their evaluation notes.
  • The Sergeant-at-Arms collects all the notes, which will be handed back to each evaluator as he/she comes back into the room to present his/her evaluation. (The order of evaluation will have been been previously determined by drawing straws.)
  • Each evaluator has a chance to give an evaluation, making sure to provide constructive feedback to the target speaker and making sure to speak within the allotted time.
  • Finally, what makes it quite interesting for the audience members is that we get to have a sense of the different evaluation styles and we notice what the evaluators pick out in common as well as any special points that each individual evaluator may have noticed that the other evaluators have not mentioned. This give us the opportunity to compare to what we would have said ourselves had we been asked to evaluate the target speaker. This is a great learning experience because it allows us to, in a sort of way, “learn through osmosis”.

———————————————-

Here is the programme for the St-Lawrence Toastmasters Montreal meeting of June 14, 2016.

Vous serez peut-être intéressés de savoir que nous aurons une réunion spéciale le 3 juin à notre club Toastmasters à Montréal. En effet, nous organiserons un concours de club (composé de concours de discours humoristiques et des concours d’évaluation).

Bien que la soirée ne sera pas dans le format standard de nos réunions hebdomadaires, c’est toujours très intéressant d’y assister. Par exemple, voici comment se déroule habituellement un concours d’évaluation de discours :

Il y aura un orateur cible (c’est à dire quelqu’un qui donnera un discours, et cette personne a été choisie secrètement à l’avance pour préparer un discours pour ce concours). Tout l’auditoire aura l’occasion d’entendre le discours, incluant tous les concurrents (les évaluateurs) qui évalueront tous ce même discours.

Ensuite, les évaluateurs seront invités à quitter la salle et prendre quelques minutes pour préparer leurs notes d’évaluation.

Le huissier recueillera ensuite toutes les notes, qui seront remises à chaque évaluateur quand il / elle revient dans la salle pour présenter son évaluation. (L’ordre d’évaluation aura préalablement été déterminé au sort.)

Chaque évaluateur donnera son évaluation, en veillant à fournir une rétroaction constructive à l’orateur cible et en s’assurant de respecter les contraintes de temps allouées pour une évaluation de discours.

Enfin, ce qui peut surtout intéresser les membres de l’auditoire, c’est de voir les styles différents d’évaluation qu’il peut y avoir. Cela nous permet aussi de noter ce que les évaluateurs ont tous choisi d’évaluer en commun ainsi que les points particuliers que chaque évaluateur individuel a remarqué que les autres évaluateurs n’ont peut-être pas mentionné. Finalement, de manière indirecte, cela nous fait aussi penser au points que nous aurions soulevés si nous avions aussi fait une évaluation du discours. C’est une expérience très enrichissante car elle nous permet de sorte, «d’apprendre par osmose».

Voici le programme pour la soirée Toastmasters du 14 juin 2016.

Bonne chance à tous les participants!

We would like to welcome Anthony to the St. Lawrence Toastmasters Club in Montreal.

Anthony-St-Lawrence-Toastmasters

Martina Kugler (VP Education) welcomes our new member Anthony


We like to ask our members what got them interested in Toastmasters.  Here is what Anthony has to say.

I joined the St. Lawrence Toastmasters Club to be able to eliminate my fears in talking in crowds.  Also to help me out in where I work so that I will be well prepared when it comes in doing presentation at work.  Also to broaden my network and my social skills.

—————————————–

Would you like to find out more about how Toastmasters can help you eliminate your fear of speaking in public?  Come visit us.

Here is the programme for the meeting of June 7, 2016.

Are you interested in finding out more about how Toastmasters in Montreal can help you become a more effective speaker and leader?

Find out more by coming to visit us.

Here is the programme for the St. Lawrence Toastmasters meeting of May 31, 2016.

Older Posts »