Information
- About our club (EN)
- Notre club (FR)
- Historical Events / Faits marquants
- Tools for our members (EN)
- Ressources pour nos membres (FR)
Links / Liens
Archives
- November 2024
- October 2024
- September 2024
- August 2024
- June 2024
- May 2024
- April 2024
- March 2024
- February 2024
- January 2024
- December 2023
- November 2023
- October 2023
- September 2023
- August 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- August 2021
- June 2021
- May 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- January 2021
- December 2020
- November 2020
- October 2020
- September 2020
- August 2020
- June 2020
- May 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- June 2019
- May 2019
- April 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- November 2018
- October 2018
- September 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- June 2016
- May 2016
- April 2016
- March 2016
- February 2016
- January 2016
- December 2015
- November 2015
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- June 2015
- May 2015
- April 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
- June 2014
- May 2014
- April 2014
- March 2014
- February 2014
- January 2014
- December 2013
- November 2013
- October 2013
- September 2013
- June 2013
- May 2013
- April 2013
- February 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- October 2012
- September 2012
- June 2012
- May 2012
- April 2012
- March 2012
- February 2012
- January 2012
- December 2011
- November 2011
- October 2011
- September 2011
- August 2011
- May 2011
- April 2011
- March 2011
- February 2011
- January 2011
- December 2010
- October 2010
- September 2010
- August 2010
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- April 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
Would you like to know more about how Toastmasters can help you become a more effective communicator and a better leader?
Feel free to come visit the St-Lawrence Toastmasters Club in downtown Montreal.
Here is the programme for the meeting of March 1, 2016.
Nous aimerions chaleureusement accueuillir notre nouvelle membre Geneviève, qui a récemment intégré notre club Toastmasters à Montréal.
Pier-Luc, président de notre club, accueille Geneviève
Geneviève nous partage sa motivation d’être devenue une membre de notre club :
Je me suis joint au club puisque c’est difficile pour moi de parler devant le public et je crois que par la pratique, je pourrai m’améliorer. J’aimerais non seulement pouvoir parler, mais être convaincante lorsque j’interviens devant un groupe.
========================
Voulez-vous en savoir plus sur comment Toastmasters peut vous aider à atteindre vos buts personnels de mieux parler en public?
Venez visiter notre club St-Lawrence Toastmasters à Montréal.
Nous aimerions souhaiter la bienvenue à Papy. le plus récent membre à se joindre au Club Saint-Lawrence Toastmasters à Montréal.
Pier-Luc, président de notre club, accueille Papy
Voici ce qui l’a motivé à se joindre à notre club.
La communication en public est une compétence qui est de plus en plus sollicitée dans mes activités professionnelles et associatives. J‘ai décidé de joindre Toastmasters pour aller au-delà du point purement rhétorique et améliorer des aspects tels que le langage corporel et l’intonation.
——————————
Êtes-vous intéressés à connaître comment notre club Toastmasters à Montéal peut vous aider à atteindre vos objectifs de parler en public? Visitez-nous.
Voici le programme Toastmasters pour la soirée du 16 février 2016.
Notre VP Relations publiques, Yanick Daoust, nous fera l’honneur de partager réguilèrement un article couvrant un sujet en lien avec notre club Toastmasters et en mettant de l’avant un membre touché par le sujet.
Voici sa première chronique.
_________________________
Si Toastmasters international s’apparente à une école de la prise de parole en public et du leadership, le club St-Lawrence Toastmasters peut être perçu comme une école du bilinguisme. Chaque mardi soir, un harmonieux mélange de français et d’anglais résonne dans les locaux du château St-Ambroise.
Notre club favorise le bilinguisme. Chacun de nos membres est libre de présenter des discours dans la langue de son choix. Tu veux inspirer les autres avec des mots dans ta langue de confort? Tu veux élargir ton vocabulaire et améliorer ta langue à perfectionner? Tu veux offrir une gymnastique intellectuelle à tes neurones? À St-Lawrence Toastmasters, la variété linguistique épice les rencontres.
L’alternance du français à l’anglais s’exerce aussi dans les rôles des membres. De l’animateur au chronométreur, nous jonglons d’une à l’autre. Comme nous nous réunissons toujours dans le but principal de s’amuser en apprenant, le stress reste à l’extérieur de la salle! Chacun, à son rythme, use de la langue de son choix.
Club president Pier-Luc welcomes new member Stilian
We always like to ask our members to share why they join Toastmasters. Here is what Stilian had to say:
In a world of increasing challenges and competition, communication is becoming one of the key factors to differentiate yourself. Being able to deliver core messages effectively is essential to be successful in business and in your personal life.
My profession requires many presentations to management or to customers and, personally, I am very passionate about speaking in public. My objective for joining the Saint-Lawrence Toastmasters Club is to improve my communication skills, learn how to better present myself in public and to become a better speaker. My vision is to inspire and motivate people to make a positive change.
———————–
Would you like to come visit us? Here is the Toastmasters programme for the meeting of February 9, 2016.
Aimeriez-vous en savoir plus sur comment Toastmasters peut vous aider à plus aisément parler en public et à communiquer efficacement? Comment devenir un meilleur leader?
N’hésitez pas à visiter le Club St-Lawrence Toastmasters situé au centre-ville de Montréal.
Voici le programme de la réunion du 2 février 2016.
.