Archives

Would you like to know more about how Toastmasters can help you become a more effective communicator and a better leader?

Feel free to come visit the St-Lawrence Toastmasters Club in downtown Montreal.

Here is the programme for the meeting of March 1, 2016.

Nous aimerions chaleureusement accueuillir notre nouvelle membre Geneviève, qui a récemment intégré notre club Toastmasters à Montréal.

GenevièvePier-Luc, président de notre club, accueille Geneviève

Geneviève nous partage sa motivation d’être devenue une membre de notre club :

Je me suis joint au club puisque c’est difficile pour moi de parler devant le public et je crois que par la pratique, je pourrai m’améliorer. J’aimerais non seulement pouvoir parler, mais être convaincante lorsque j’interviens devant un groupe.

========================

Voulez-vous en savoir plus sur comment Toastmasters peut vous aider à atteindre vos buts personnels de mieux parler en public?

Venez visiter notre club St-Lawrence Toastmasters à Montréal.

Voici le programme pour la réunion du 23 février 2016.

Nous aimerions souhaiter la bienvenue à Papy. le plus récent membre à se joindre au Club Saint-Lawrence Toastmasters à Montréal.

Papy
Pier-Luc, président de notre club, accueille Papy

Voici ce qui l’a motivé à se joindre à notre club.

La communication en public est une compétence qui est de plus en plus sollicitée dans mes activités professionnelles et associatives. J‘ai décidé de joindre Toastmasters pour aller au-delà du point purement rhétorique et améliorer des aspects tels que le langage corporel et l’intonation.

——————————

Êtes-vous intéressés à connaître comment notre club Toastmasters à Montéal peut vous aider à atteindre vos objectifs de parler en public?  Visitez-nous.

Voici le programme Toastmasters pour la soirée du 16 février 2016.

Notre VP Relations publiques, Yanick Daoust, nous fera l’honneur de partager réguilèrement un article couvrant un sujet en lien avec notre club Toastmasters et en mettant de l’avant un membre touché par le sujet. 

Voici sa première chronique.

_________________________

Francais English
Aucun worries!

Si Toastmasters international s’apparente à une école de la prise de parole en public et du leadership, le club St-Lawrence Toastmasters peut être perçu comme une école du bilinguisme. Chaque mardi soir, un harmonieux mélange de français et d’anglais résonne dans les locaux du château St-Ambroise.

Notre club favorise le bilinguisme. Chacun de nos membres est libre de présenter des discours dans la langue de son choix. Tu veux inspirer les autres avec des mots dans ta langue de confort? Tu veux élargir ton vocabulaire et améliorer ta langue à perfectionner? Tu veux offrir une gymnastique intellectuelle à tes neurones? À St-Lawrence Toastmasters, la variété linguistique épice les rencontres.

L’alternance du français à l’anglais s’exerce aussi dans les rôles des membres. De l’animateur au chronométreur, nous jonglons d’une à l’autre. Comme nous nous réunissons toujours dans le but principal de s’amuser en apprenant, le stress reste à l’extérieur de la salle! Chacun, à son rythme, use de la langue de son choix.

(more…)

We would like to wish a warm welcome to Stilian. He has visited several different Toastmasters clubs in the Montreal area before finally deciding that the St-Lawrence Toastmasters Club in downtown Montreal was the one that best corresponded to his expectations.

Stillian-Toastmasters

Club president Pier-Luc welcomes new member Stilian

We always like to ask our members to share why they join Toastmasters. Here is what Stilian had to say:

In a world of increasing challenges and competition, communication is becoming one of the key factors to differentiate yourself. Being able to deliver core messages effectively is essential to be successful in business and in your personal life.

My profession requires many presentations to management or to customers and, personally, I am very passionate about speaking in public. My objective for joining the Saint-Lawrence Toastmasters Club is to improve my communication skills, learn how to better present myself in public and to become a better speaker. My vision is to inspire and motivate people to make a positive change.

———————–

Would you like to come visit us?  Here is the Toastmasters programme for the meeting of February 9, 2016.

Aimeriez-vous en savoir plus sur comment Toastmasters peut vous aider à plus aisément parler en public et à communiquer efficacement?  Comment devenir un meilleur leader?

N’hésitez pas à visiter le Club St-Lawrence Toastmasters situé au centre-ville de Montréal.

Voici le programme de la réunion du 2 février 2016.

.