Archives

Come and support our 3 champions : Marie-Paule Gagnon, Mathieu Savage and Pietro Di Benedeto at the Division F contest  !

When : Friday, April 9th, 2010 at 7.00 P.M. 

Where : Ericsson Canada Inc., 8400, boul. Decarie

Free parking.

Cost :  $10

For more information, contact Division F Governor Abdin Zarroug. Phone : 514-777-7286, Email : [email protected]


Agrandir le plan

Venez encourager nos champions : Marie-Paule Gagnon, Mathieu Savage and Pietro Di Benedeto au concours de la division F.

Quand : Vendredi, le 9 avril  2010 à 19h00

Où : Club Ericsson Canada Inc, 8400 boulevard Décarie

Stationnement gratuit.

Combien : 10 $

Pour plus ample renseignement, contactez le gouverneur de la division : Abdin Zarroug, par téléphone : 514-777-7286, ou courriel : [email protected]

This week the meeting is a special Speeches Extravanganza Evening. We’ll have 5 prepared speeches week instead of only 2 or 3. Why ? Because a lot a new members can’t wait to step into the program and do their first speeches, also Christian Turianskyj, willing to share his venerable experience with the club, will give an advanced speech. In order to end the evening at the usual 9pm, the table topics session is therefore cancelled. Here is the program of March 30’s meeting.

Cette semaine : Super soirée d’orateurs! Non pas l’usuel 2 ou 3 discours, mais bien 5 discours préparés seront présentés à la réunion de ce mardi. Plusieurs membres se sont joint récemment au club et s’impatientent de donner leur premier discour; c’est pourquoi le vp Éducation Italo Magni a décidé de changer le déroulement de cette soirée. Aussi, Christian Turianskyj donnera un discour avancé. Vous trouverez ici le programme complet de la soirée du 30 mars.

If I had to start over… is the theme of this week’s meeting. You’ll find here the program of the meeting.

Si c’était à recommencer… est le thème de cette semaine. Vous trouverez ici le programme de la soirée.

Welcome abord Julie Leduc and Philippe Bélanger ! Hope you meet your objectives : Julie to improve your leadership and speak in public skills, and Philippe build your speech structure and gain confidence. It is, like usual, with pleasure that President Marie-Paule Gagnon leaded the induction of our new members. She reminded us that even if Toastmasters has an international scale, Toastmasters really works at local scale, because of the participation of all the members.

Julie Leduc, Philippe Bélanger & la Présidente Marie-Paule Gagnon

Julie Leduc, Philippe Bélanger & la Présidente Marie-Paule Gagnon

 

 

Bienvenue Julie Leduc et Philippe Bélanger ! Je vous souhaite d’atteindre tous vos objectifs : Julie de parfaire votre leadership et votre parole en public, et Philippe de bâtir vos discours de manière structuré et de gagner de la confiance. Bien que Toastmasters ait une envergure internationale, la présidente Marie-Paule Gagnon a tenu à nous rappeler lors de l’intronisation de nos 2 nouveaux membres que Toastmasters s’exerce à l’échelle locale grâce à la participation de tous.

March 16th meeting is going to be loaded as there is a possibility of 4 speeches. The theme, «Lie to me», has never been seen before; the table topics session should therefore be interresting. Here is the full program.

La réunion du 16 mars est chargée puisqu’il y a une possibilité de 4 discours. Le thème, «Mentez-moi», est tout à fait original; la séance des improvisations sera d’autant plus intéressante. Voici le programme complet de la réunion.

Simon wants to become a teacher and joined our club last week in order to improve his speak in public skills for his new carreer. For the 5th time in 2010, President Marie-Paule Gagnon proceeded to the induction 0f a new member. This time she insisted on the fact that although we have all the tools we need, but mostly we have the people to help us improve.

Simon Roberge and presidente Marie-Paule Gagnon

Simon Roberge and presidente Marie-Paule Gagnon

Simon aspire être un enseignant, il a donc joint notre club pour parfaire ses qualités d’orateur.  Pour la 5ième fois cette année, la présidente Marie-Paule Gagnon a mené l’intronisation d’un nouveau membre à notre club. Cette fois, elle a porté notre attention sur le fait que bien que nous ayons tous les outils nécessaires au club, nous avons surtout les gens pouvant nous aider à nous améliorer.

” Toastmasters and you ” is the theme of this week’s meeting.  You’ll find here the full program of the evening that will held on March 10th. A well known dictum of the club is ” You do things in Toastmasters the way you do them in your real life”. The way I understand it is that the more application you put in this activity, the more you will gain from it, in Toastmasters and outside of Toastmasters.  This week’s meeting is a good moment to evaluate what your goals in Toastmasters are and what effort you are willing to make to reach them.

“Toastmasters et vous”, voilà le thème qui a été sélectionné pour la réunion du 10 mars. Vous trouverez ici le programme complet de la soirée. Une expression souvent utilisée par les membres expérimentés du club s’énonce ” Vous agissez dans Toastmasters de la même façon que vous agissez hors Toastmasters “. Cela pour nous rappeler que plus on met d’effort dans cette activité, plus on en retire de bénéfice. Cette semaine tombe à point pour réévaluer vos objectifs Toastmasters et la façon dont vous prévoyez vous y prendre pour les atteindre.

Here are the results of the Area 53 Table Topics and International Speech Contests :

English Table Topics Contest

1st  Tim Cummings, from CN Collaborators

2nd Roberto Di Benedeto, from NDG Leaders

3rd Élodie Magni, from St-Lawrence

Concours d’improvisation en Français

1er Marie-Paule Gagnon, la présidente de St-Lawrence

2ème Yves François

English International Speech Contest

1st Pietro Di Benedeto, from St-Lawrence

2nd Tim Cummings

3rd Roberto Di Benedeto

Concours de discours en Français

1er Mathieu Savage, de St-Lawrence

2ème Max-Émilien Robichaud

Voici les résultats des concours d’improvisation et de discours du concours de secteur 53.

The 2010 Toastmasters Area 53 Speech Contest will be held at our club!

Le concours 2010 de discours et d’improvisation du secteur 53 Toastmasters aura lieu à notre club!

WHERE / LIEU:

Club St. Lawrence Toastmasters
How to get there (EN)
/ Comment s’y rendre (FR)

DATE:

Tuesday, March 2nd 2010 / le mardi 2 mars 2010

TIME / HEURE:

6:30 p.m. / 18 h 30
Briefing: 5:45 p.m./ 17 h 45
Refreshments will be served. Un goûter sera servi.

COST / COÛT :

$10.00

CONTACT :

Hepta Deslandes
Area Governor
[email protected]

Marie-Paule Gagnon
Présidente du Club St. Lawrence Toastmasters
[email protected]

Be part of a fantastic evening!

Participez à une soirée fantastique!